يوجد في اللغة الانجليزية بعض العبارات التي تطلق و يراد بها معنىًا آخر
غير المعنىا الحرفي لها مما قد يسبب بعض الاشكاليه في
فهم بعض المحادثات .. و قد احببت ان اذكر بعضها فيما يلي
Break the ice
المعنىا الحرفي : اكسر الثلج
المعنىا المجازي : مهد الأمور او مهد الطريق لأمر ما أو رفع الكلفة بينك وبين شخص ما
(2) He looks blue
المعنىا الحرفي : هو يبدو ازرقاً
المعنىا المجازي : هو يبدو حزيناً
(3) She is in the clouds
المعنىا الحرفي : هي في الغيوم
المعنىا المجازي : هي شاردة الذهن
I will go banana
المعنىا الحرفي : سأصبح موزة
المعنىا المجازي : سأجن او سأفقد عقلي
(5) It rains cats and dogs
المعنىا الحرفي : انها تمطر قططاً و كلاباً
المعنىا المجازي : انها تمطر بغزاره
(6) This is nuts
المعنىا الحرفي : هذه مكسرات
المعنىا المجازي : هذا جنون او هذا هراء
(7) It's a piece of cake
المعنىا الحرفي : انها قطعة من الكيك
المعنىا المجازي : إنه لأمر سهل جدا
(
He leads a dog's life
المعنىا الحرفي : هو يحيا حياة الكلاب
المعنىا المجازي : هو يحيا حياة مليئة بالقلق
(9) He is a black sheep
المعنىا الحرفي : هو خروف اسود
المعنىا المجازي : هو المنبوذ في العائلة أو من حظه سئ ويقع في المشاكل
This is a hot air
المعنىا الحرفي : هذا هواءٌ حار
المعنىا المجازي : هذا كلام لا فائدة منه